"ujowabe"
70 occurrences in ZUL
ngokuba uJowabe naye wonke u -Israyeli bahlala khona izinyanga eziyisithupha, waze waqeda bonke abesilisa kwa-Edomi
UHadadi esezwile eGibithe ukuthi uDavide ulele koyise nokuthi uJowabe induna yempi ufile, uHadadi wathi kuFaro: Ngivumele ukuba ngihambe ngiye ezweni lakithi.
U-Adoniya nabo bonke abamenyiweyo ababe naye bawuzwa sebeqedile ukudla. UJowabe esezwa ukukhala kwecilongo wathi : Ngowani lo msindo wokuxokozela emzini na?
Lapho kufika umbiko kuJowabe ngokuba uJowabe -- wayemlandele u - Adoniya noma engamlandelanga u -Abisalomu uJowabe -- wabaleka, waya etendeni likaJehova, wabamba izimpondo ze-altare.
Inkosi uSolo moni yatshelwa ukuthi : UJowabe ubalekele etendeni likaJehova; bheka, ungase-altare. USolomoni wayesethuma uBenaya indodana kaJehoyada ngokuthi: Hamba, umsukele.
UBenaya wafika etendeni likaJehova , wathi kuye : Isho kanje inkosi , ithi: Phuma. Wathi: Qha, ngiyakufela lapha . UBenaya wabuyisela enkosini izwi lokuthi: Washo njalo uJowabe, wangiphendula kanjalo.
UDavide wathi: Lowo ochitha amaJebusi kuqala uyakuba yinhloko nenduna. Kwenyuka kuqala uJowabe indodana kaSeruya, waba yinhloko.
Wakha umuzi nxazonke kusukela eMilo kuya nxazonke; uJowabe wavusa okuseleyo komuzi.
UJowabe indodana kaSeruya wayephezu kwempi ; uJehoshafati, indodana ka-Ahiludi, wayengumabhalana;
UJowabe esebona ukuthi impi ibhekene naye ngaphambili nangasemuva , wakhetha kwabakhethekileyo bonke bakwa -Israyeli, wabahlela ukuba balwe nama-Aramu;
UJowabe nabantu ababe naye base besondela kuwo ama -Aramu ukuba balwe; kepha abaleka phambi kwakhe.
Lapho abantwana bakwa -Amoni bebona ukuthi ama -Aramu abalekile , babaleka nabo phambi kuka-Abishayi umfowabo , bangena emzini ; kepha uJowabe waya eJerusalema.
UDavide esezwile lokho wamthuma uJowabe nempi yonke yamaqhawe.
Emva komnyaka ngesikhathi sokuhlasela kwamakhosi , uJowabe wahola amaqhawe empi , wachitha izwe labantwana bakwa -Amoni, weza wavimbezela iRaba ; kepha uDavide wahlala eJerusalema . UJowabe walinqoba iRaba, walidiliza.
UJowabe wathi: UJehova makenezele kubantu bakhe, kuphindwe kayikhulu phezu kwalokhu abayikho; kepha, nkosi yami, nkosi, abasizo izinceku zenkosi yami bonke na ? Inkosi yami ifunelani le nto na ? Iyakuba yicala ngani ku - Israyeli na?
Nokho izwi lenkosi lamahlula uJowabe . UJowabe waphuma , wadabula wonke u-Israyeli, wafika eJerusalema.
UJowabe wanika uDavide umumo wabantu ababaliweyo ; wonke u -Israyeli wayeyizinkulungwane eziyinkulungwane nezinkulungw ane eziyikhulu abahloma inkemba ; uJuda wayeyizinkulungwane ezingamakhulu amane namashumi ayisikhombisa.
UJowabe indodana kaSe ruya waqala ukubala , kepha akaqedanga; kwaba khona ulaka ngalokho phezu kuka-Israyeli, nomumo awufakwanga encwadini yezindaba zemihla ngemihla yenkosi uDavide.
emva kuka -Ahithofeli kwakunguJehoyada indodana kaBenaya no - Abiyathara; uJowabe wayeyinduna yempi yenkosi.
UJowabe nabantu ababe naye base besondela ukuba balwe nama -Aramu; kepha abaleka phambi kwakhe.
Lapho abantwana bakwa -Amoni bebona ukuthi ama -Aramu abalekile , babaleka nabo phambi kuka-Abishayi, bangena emzini. UJowabe wayesebuya kubantwana bakwa-Amoni, weza eJerusalema.
UDavide esezwile lokho wamthuma uJowabe nempi yonke yamaqhawe.
Kepha uJowabe esebona ukuthi izimpondo zempi zimhaqile ngaphambili nangasemuva wakhetha kwabakhethekileyo bakwa-Israyeli, wabahlela ukuba balwe nama-Aramu;
Emva komnyaka ngesikhathi sokuhlasela kwamakhosi uDavide wamthuma uJowabe nezinceku zakhe zinaye kanye no -Israyeli wonke , babachitha abantwana bakwa-Amoni, bavimbezela iRaba ; kepha uDavide wahlala eJerusalema.
U-Uriya wathi kuDavide : Umphongolo, no-Israyeli, noJuda bahlezi emadokodweni; inkosi yami uJowabe nezinceku zenkosi yami zimisile endle ; mina-ke, pho, ngingene endlini yami, ngidle, ngiphuze, ngilale nomkami na? Kuphila kwakho nokuphila komphefumulo wakho, angiyikuyenza leyo nto.
Kwathi ekuseni uDavide wamlobela uJowabe incwadi , wayithuma ngesandla sika-Uriya.
Kwathi uJowabe esahlozinga umuzi , wammisa u-Uriya endaweni lapho azi ukuthi kukhona amadoda anamandla.
UJowabe wayesethuma wamtshela uDavide zonke izindaba zempi;
UDavide wayesethumela kuJowabe ngokuthi : Thuma kimi u -Uriya umHeti. UJowabe wamthuma u-Uriya kuDavide.
UJowabe walwa neRaba labantwana bakwa -Amoni, wathatha umuzi wenkosi.
UJowabe wathuma izithunywa kuDavide , wathi: Ngilwe neRaba , yebo, ngathatha uMuzi Wamanzi.
UJowabe indo dana kaSeruya wayeseqonda ukuthi inhliziyo yenkosi iku - Abisalomu.
Yathi-ke inkosi : Isandla sikaJowabe sinawe yini kukho konke lokhu na ? Owesifazane waphendula wathi: Kuphila kwakho, nkosi yami, nkosi, akukho muntu ongaphendukela ngakwesokunene nangakwesokhohlo kukho konke okukhulunywe yinkosi yami , inkosi, ngokuba inceku yakho uJowabe yangiyaleza, yafunza onke lawo mazwi emlonyeni wencekukazi yakho;
UJowabe wayesethumela eThekhowa , walanda khona owesifazane ohlakaniphileyo, wathi kuye: Ake uzishaye olilayo, ugqoke izingubo zokulila, ungazigcobi ngamafutha, kepha ube njengowesifazane os elilele ofileyo izinsuku eziningi,
uJowabe inceku yakho wenzile lokho ukuba aphendukezele ubuso bendaba; inkosi yami ihlakaniphile njengokuhlakanipha kwengelosi kaNkulun kulu ukwazi konke okusemhlabeni. Ukubuya kuka-Abisalomu nokuthethelelwa kwakhe
UJowabe wawa phansi ngobuso , wakhuleka, wayibusisa inkosi ; uJowabe wathi: Namuhla inceku yakho iyazi ukuthi ngifumene umusa emehlweni akho, nkosi yami, nkosi, lokhu inkosi ilenzile izwi lenceku yayo.
Wayesesuka uJowabe wahamba , waya eGeshuri , wamletha u -Abisalomu eJerusalema.
ungene enkosini , ukhulume kuyo ngalendlela . UJowabe wayesemfunza amazwi emlonyeni wakhe.
Wayesesuka uJowabe , waya ku -Abisalomu endlini yakhe , wathi kuye : Izinceku zakho ziyithungeleleni insimu yami ngomlilo na?
Wayeseya uJowabe enkosini , wayitshela; isimbizile u -Abisalomu, weza enkosini, wakhothamela kuyo , ubuso bakhe bubheke phansi , phambi kwenkosi; inkosi yamanga u-Abisalomu.
Umuntu othile wakubona , wamtshela uJowabe, wathi: Bheka, ngibone u - Abisalomu ephanyekekile e-okini.
UJowabe wathi kumuntu omtshelileyo : Bheka, ukubonile, awumjuqanga ngani khona , awele phansi , na? Nga ngikunikile izinhlamvu eziyishumi zesiliva nebhande.
Wayesethi uJowabe : Anginakulibala kanje nawe . Wathatha imikhonto emithathu ngesandla sakhe, wambhokoda u-Abisalomu enhliziyweni esezwa, ephakathi kwe-oki.
UJowabe wayesebetha icilongo , abantu babuya ekumxosheni u -Israyeli, ngokuba uJowabe wabagodla abantu.
UJowabe wathi kuye : Awuyikuba ngumbiki wendaba namuhla , kepha uyakubika ngolunye usuku ; namuhla awuyikubika lutho , ngokuba indodana yenkosi ifile.
Wayesethi uJowabe kumKushe : Hamba, uyitshele inkosi okubonileyo . UmKushe wamkhothamela uJowabe, wagijima.
U-Ahimahasi indodana kaSadoki wabuye wathi kuJowabe : Noma kanjani, ake ngigijime nami , ngimlandele umKushe . Kepha uJowabe wathi : Uyakugijimelani wena mntanami , lokhu kungekho mvuzo wombiko kuwe , na?
Kwabikelwa uJowabe ukuthi: Bheka, inkosi iyakhala, imlilela u-Abisalomu.
UJowabe wangena endlini enkosini , wathi: Udumazile namuhla ubuso bazo zonke izinceku zakh o ezisindisile ukuphila kwakho namuhla , nokuphila kwamadodana akho namadodakazi akho , nokuphila kwabafazi bakho , nokuphila kwezancinza zakho
Kwema ngakuye enye yezinsizwa zikaJowabe, yathi: Omthanda uJowabe nongokaDavide mabamlandele uJowabe.
Esesusiwe emendweni, abantu bonke badlula bamlandela uJowabe ukuba bamxoshe uSheba indodana kaBikri.
UJowabe waphendula wathi : Makube kude , makube kude nami ukuba ngigwinye noma ngichithe.
Owesifazane wayeseya ngokuhlakanipha kwakhe kubantu bonke . Bamnquma uSheba indodana kaBikri ikhan da, baliphonsa kuJowabe . Yena wabetha icilongo , bahlakazeka kulowo muzi , baya, kwaba yilowo nalowo etendeni lakhe. UJowabe wabuyela eJerusalema enkosini.
UJowabe wayesephezu kwempi yonke yakwa -Israyeli; uBenaya indodana kaJehoyada wayephezu kwamaKhereti namaPheleti;
Besesetsheni elikhulu eliseGibeyoni , u-Amasa wafika ukubahlangabeza . UJowabe wayebhince isambatho sakhe sokulwa ayelokhu esigqoka; kusona lalikhona ibhande elinenkemba emgodleni wayo elaligaxwe okhalweni lwakhe; yawa esehamba.
UJowabe wayesethi ku -Amasa: Usaphila, mfowethu, na? UJowabe wambamba u-Amasa ngesilevu ngesandla sakhe sokunene ukuba amange.
Wayesethi uJowabe enkosini : UJehova uNkulunkulu wakho makenezele kubantu kuphindwe kayikhulu phezu kwalokhu abayikho , kubonwe ngamehlo enkosi yami, inkosi; kepha inkosi yami, inkosi, yenamelelani le nto na?
Nokho izwi lenkosi lamahlula uJowabe nezinduna zempi . UJowabe nezinduna zempi baphuma ebusweni benkosi ukuba babale abantu bakwa - Israyeli.
UJowabe wayesenika inkosi umumo wabantu ababaliweyo ; kwaba khona kwa-Israyeli amadoda anamandla ayizinkulungwane ezi ngamakhulu ayisishiyagalombili ahloma inkemba ; amadoda akwaJuda ayeyizinkulungwane ezingamakhulu ayisihlanu. Isifo
UJowabe indodana kaSeruya nezinceku zikaDavide baphuma bahlangana ngasechibini laseGibeyoni; bahlala phansi , abanye ngalapha kwechibi , abanye ngalapho kwechibi.
U-Abineri wathi kuJowabe : Ake zisuke izinsizwa , ziqakulizane phambi kwethu. UJowabe wathi: Mazisuke.
UJowabe wathi : Kuphila kukaNkulunkulu , uma ubungakhulumanga , ngempela abantu bonke bebeyakube sebenyukile kusasa ekuxosheni abafowabo.
UJowabe wayesebetha icilongo; bonke abantu bema, ababe besamxosha u- Israyeli, futhi ababe besalwa.
UJowabe wabuya ekumxosheni u -Abineri; lapho esebuthile bonke abantu , kwasilala kuzo izinceku zi kaDavide abantu abayishumi nesishiyagalolunye no-Asaheli.
Bamthatha u -Asaheli, bammbela ethuneni likayise elaliseBethlehema . UJowabe nabantu bakhe bahamba ubusuku bonke, kwasa beseHebroni.
Esefikile uJowabe nempi yonke eyayinaye , bamtshela uJowabe ukuthi : U- Abineri indodana kaNeri wafika enkosini; immukisile, wahamba ngokuthula.
UJowabe wayeseya enkosini , wathi: Wenzeni na? Bheka, u-Abineri wafika kuwe; ummukiseleni wahamba nokuhamba na?
UJowabe esephumile kuDavide wathuma izithunywa ukulandela u -Abineri, zambuyisa emthonjeni waseSira, kepha uDavide wayengakwazi lokho.
U-Abineri esebuyele eHebroni , uJowabe wamchezukisela phakathi kwesango ukuba akhulume naye bebodwa , wamgwaza lapho esiswini waze wafa ngenxa yegazi lika-Asaheli umfowabo.
UJowabe indodana kaSeruya wayephezu kwempi , uJehoshafati indodana ka-Ahiludi wayengumabhalana;